2013/02/27

(No.1926): 小学時代は優ぅ等生ぇ


40年くらい前
T君 「ダンダンダン、バババ..」
筆者 「ねぇねぇ」
T君 「バババ バッバー バッバーババー」
筆者 「ねぇちょっと聞いて」
T君 「いま言ってんだろー バババ」
筆者 「いいから、ちょと聞いて」
T君 「バババ バッバー バッバーババー」
筆者 「トゥクゥークゥークーとかさ」
T君 「なんだよー もう」
筆者 「あのさ、だからさ、ボクーンってなる時の」
T君 「そうじゃねーよー ボキュントゥルールーだよ」
筆者 「あは、うまいねー」
T君 「バババ バッバー バッバーババー」
筆者 「ボキュンドゥルールー」
T君 「スターリング ビックモーロー!」
筆者 「あは!ビックモーロー!」
T君 「エーン リックジェースン!」
筆者 「ドゥルールー ドゥルールー」
T君 「ダッタ ダーダーダー」

<解説>
小学友達T君は米テレビ番組「COMBAT」のテーマを
歌っていたのだが
筆者がコンバットでの爆弾破裂シーンの音を
口真似でやったところ、そうではないとの指摘を受け
T君が見本をみせてくれて
ははーそうでござんすねと応じていたら
オープニングのテーマ中に流れる
アナウンスまでモノマネしたので
著しく感動した
というシチュエーションである。



題名は ハナ肇とクレージーキャッツ
「悲しきわが心」の一節とわかった人RT






じゃね









0 件のコメント:

コメントを投稿